В любом направлении!
Гидравлическая платформа с лебёдкой!
Перегрузка в фуры!
Перевозк
(14-01-2019)
На правах рекламы
Статистика сайта
19 примеров, которые наглядно демонстрируют коварство «ложных друзей переводчика»
15 июня 2019, 19:00 |
«Ложные друзья переводчика» — так называются слова, которые в разных языках звучат похоже, но сильно отличаются по значению. Вы думаете, это проблема только узкого круга профессионалов? Как бы не так. Каждый из нас как минимум сталкивался с последствиями таких ошибок, не только искажающих смысл названий и диалогов в книгах и фильмах, но и подстерегающих нас даже там, где мы их не ждем, — в описания товаров, например. Духи «Нотариус», элитный чай из-под крана и моль, сливающая информацию конкурентам, — их рук дело.
Вы можете авторизироваться с помощью предложенных социальных сервисов для добавления комментария. Комментарии от авторизованных пользователей добавляются в каталог без проверки администратора.
Вы можете войти используя:
Помощь
Вы просматриваете полную версию новости.
Чтобы распечатать новость, выберите ссылку "Версия для печати".
Вы можете участвовать в рейтинге новостей. Для этого поставьте свою оценку данной новости.
Вы можете просмотреть новости по другим меткам.
Вы можете установить данную новость, на свой сайт, воспользовавшись ссылкой "Добавить в блог".
Вы можете оставить свой комментарий к данной новости (если комментарии к новости разрешены), используя форму для добавления комментария.