Воспоминания Астрид Линдгрен о всепоглощающей любви родителей |
21 марта 2019, 19:00 |
В 1956 году издательство дало переводчице Лилианне Лунгиной задание найти и перевести ранее не известную в СССР книгу. Желательно с какого-нибудь «экзотического» языка. Так Лунгина открыла для себя и всей страны шведку Астрид Линдгрен и ее «Карлсона». Именно чутье Лунгиной впоследствии обеспечило Астрид Линдгрен сказочную популярность у русскоязычных читателей. В автобиографии «Подстрочник» Лилианна Лунгина вспоминает свое общение с Астрид. Они дружили всю жизнь. |
Вернуться назад |
На печать |
Источник: http://dolmer.ru/news.php?id=30190&cat=13 |